Basque LMF Apertium Dictionary ComputationalLexicon

Resource Name Basque LMF Apertium Dictionary
Description This is the LMF version of the Basque Apertium dictionary. Monolingual dictionaries for Spanish, Catalan, Gallego and Euskera have been generated from the Apertium expanded lexicons of the es-ca (for both Spanish andCatalan) es-gl (for Galician) and eu-es (for Basque). Apertium is a free/open-source machine translation platform, initially aimed at related-language pairs but recently expanded to deal with more divergent language pairs (such as English-Catalan). The platform provides: a language-independent machine translation engine; tools to manage the linguistic data necessary to build a machine translation system for a given language pair and linguistic data for a growing number of language pairs.
Url http://www.apertium.org
Language Name Basque
Documentation Apertium: A Free/Open Source Platform For Rule Based Machine Translation
Resource Creator
Contact Person
Funding Project
Linguality Monolingual
Character Encoding Utf 8
Conformance To Standards Or Best Practices LMF
Creation Mode Automatic
Domain general
Encoding Level Morphology
Identifier http://hdl.handle.net/10230/17094
Language Code http://www.fao.org/aims/aos/languagecode.owl#eus
Licence Gpl
Linguistic Information
Media Type Media Type
Mime Type http://purl.org/NET/mediatypes/text/xml
Original Source Apertium Monolingual dictionary as described in http://xixona.dlsi.ua.es/~fran/apertium2-documentation.pdf
Size Information http://lodserver.iula.upf.edu/Metashare/resource/size_N140D0